《乐园攻略》转载请注明来源:重生流小说chongshengliu.com
再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。
再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。再次翻开那个黑色的封皮,埃尔维首先感受到的并不是安心。
尽管之前有确实认真翻看这本书,但心中不知为何仍会有种不安,明明这上面的文字是熟悉的、来自遥远故乡的语言,但还是会感受到不安。
恐怕是因为对所谓的“穿越”一事的忌惮;两名穿越者跨越了漫长的时间,而前者的笔记为何要用中文书写?所用的载体为何被限制到里吉斯之中才能打开?这些事埃尔维不知道,笔者也没有在书中说明的意向。
同时作为穿越者,埃尔维的迷茫在看见这个笔记时被无限放大,无知的感觉和求知的欲望膨胀得厉害。
他几乎能在这个笔记上找到有关古代黄金之国时期所需的所有东西,即使有可能出现偏差,但比一无所知要好上不少。因为遗物特质的原因,笔记所记载的内容相较于表面上的载体来说要多上数倍,其中的体量是埃尔维无法想象的。
小说推荐:《美食:美食系神豪》《高武纪元》《漫画路人自救指南》【怪谈小说】《从流浪地球开始的位面战争》《北齐怪谈》《炼道升仙》《我在妖武乱世,武道成神》《成为雍正妹妹之后》《男主怀了我的崽》
龙骨吉利丁提示您:看后求收藏(重生流小说chongshengliu.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!